#textosconestilo
¿Has terminado tu novela y quieres saber si está lista para publicarse?
Muchos autores terminan su manuscrito y lo envían a editoriales sin saber si el texto está realmente preparado. O, peor aún, la autopublican sin que haya alcanzado todo su potencial.
Trabajo con autores que quieren corregir y mejorar su novela antes de enviarla a editoriales, agentes literarios o explorar la autopublicación.
Si tienes un manuscrito en el cajón, puedo ayudarte a revisarla y convertirla en lo mejor que has escrito.
#corrijoconestilo
Mis servicios
Corrección ortotipográfica
La corrección ortotipográfica es el último filtro antes de que tu manuscrito se convierta en un libro.
Un texto con errores transmite descuido. Una corrección profesional transmite calidad. Reviso tu novela para eliminar errores de ortografía, puntuación y coherencia tipográfica. Quedará limpio y profesional ante lectores, agentes literarios y cualquier editorial.
Corrección de estilo
La corrección de estilo es uno de los pasos clave para que tu novela pase al siguiente nivel. Analizo tu manuscrito frase a frase para mejorar la claridad, el ritmo, la precisión y el tono. El objetivo es que la historia fluya, que la voz narrativa sea coherente y que el texto tenga vuelo literario. Muchos manuscritos son rechazados en las editoriales no por la idea, sino por los problemas de estilo que puede corregir una revisión atenta.
Corrección de estilo
La corrección de estilo es uno de los pasos clave para que tu novela pase al siguiente nivel. Trabajo desde hace años para autores noveles y editoriales como Alma, El Transbordador, InLov, Almuzara, etc.
Analizo tu manuscrito frase a frase para mejorar la claridad y la precisión. El objetivo es que la historia fluya y que la voz narrativa sea coherente. Muchos manuscritos son rechazados en las editoriales no por la idea, sino por los problemas de estilo. Una buena corrección de estilo puede cambiar el destino de tu novela.
Edición y acompañamiento editorial
Has terminado tu manuscrito. Cada tilde y cada verbo están en su sitio, pero queda la pregunta importante: ¿funciona realmente tu novela?
Aquí te ofrezco una evaluación editorial completa de tu manuscrito, igual que hago como editor de mesa en AlmuzaraLibros. Analizo la estructura narrativa, el ritmo, los personajes, el estilo y la coherencia del texto para detectar qué está funcionando y qué puede mejorarse. Recibirás un análisis claro con sugerencias concretas para reforzar tu novela antes de enviarla a editoriales o publicarla.
Es el tipo de revisión que realizaría un editor dentro de una editorial…, solo que antes de que tu novela llegue a su mesa.
Y si decides dar el paso de publicar, también puedo orientarte en los aspectos prácticos del proceso editorial: gestión de ISBN, depósito legal, registro de derechos de autor y preparación técnica del manuscrito para su publicación. Así podrás centrarte en lo importante: tu libro.
Traducción y revisión bilingüe
¿Tienes un proyecto que quieras compartir con otros mercados? Como traductora, puedo ayudarte a transmitir tu mensaje con precisión y naturalidad, escogiendo cuidadosamente cada palabra para respetar el sentido y el estilo original de tu texto. También ofrezco servicios de revisión en francés e inglés, tanto de textos originales como de traducciones, asegurando que cada mensaje suene claro y adecuado a la normativa de su lengua. Ya se trate de un documento literario, técnico o de otro tipo, mi experiencia y formación garantizan una traducción y revisión humanas que conectan con tu público y logran el impacto que buscas.
Traducción y revisión bilingüe
¿Quieres que tu novela llegue a lectores de otros idiomas?
Puedo ayudarte con la traducción y revisión bilingüe de textos al inglés o al francés, prestando especial atención al tono, el ritmo y la intención del original. Trabajo especialmente con textos literarios y en proyectos editoriales muy cuidados y sé qué hacer para que la traducción conserve la voz y el estilo del autor.
El objetivo es que tu novela funcione en otra lengua sin que pierda lo que la hace única.
Informes de lectura editorial
Has terminado tu novela, pero necesitas una mirada profesional antes de enviarla a tu editorial favorita o autopublicarla.
Redacto informes de lectura editoriales en los que analizo tu texto desde el punto de vista narrativo y editorial: estructura, ritmo, personajes, estilo y coherencia del conjunto. Recibirás un informe claro y detallado con observaciones y propuestas de mejora para que sepas qué funciona en tu obra y qué aspectos conviene revisar antes de dar el siguiente paso.
Es el tipo de análisis que realizan los editores cuando valoran un manuscrito, pero aplicado a tu proyecto de forma personalizada.
Formación y docencia
Docencia y formación literaria
Además de mi trabajo editorial, también desarrollo una intensa actividad docente en el ámbito de la lengua, la escritura y el análisis de textos. Imparto talleres y cursos en los que trabajo con autores y estudiantes para mejorar la claridad, la precisión y el estilo en su escritura. Mi enfoque combina el rigor filológico con una perspectiva práctica orientada a la creación literaria.
Esta experiencia docente me permite abordar la mejora de tu novela no solo desde la corrección técnica, sino también desde la comprensión profunda de los mecanismos que hacen que una obra funcione.
La enseñanza y la edición comparten un mismo objetivo: ayudar a que cada texto encuentre su mejor versión.
#corrección
#edición
#asesoríaliteraria
Historias que ayudé a convertir en libros
#contacto
Si tienes un manuscrito y quieres saber cómo mejorarlo, escríbeme
+34 670 59 09 34
info@filologodebolsillo.com
Programa Kit Digital, confinanciado por los fondos Next Generation (UE) del mecanismo de recuperacion y resiliencia

























